Francesca, m'a fait le plaisir de traduire en italien ce petit bout du pas de côté. C'est beau. Vous pouvez la retrouver là
Sono dalla parte
delle depennature e delle parolacce
delle mattine delle ceneri
delle burrasche
delle coppie di corvi
Je suis du côté
des ratures et des gros mots
des matins des cendres
des bourrasques
des couples de corbeaux
Thomas Vinau, Un Pas de côté, Les éditions de la Pointe Sarène, Printemps 2011
1 commentaire:
L'italien fait toujours une jolie bouche.
Enregistrer un commentaire